02 февраля 2024 года
ВСЕРОССИЙСКИЙ КРУГЛЫЙ СТОЛ
С МЕЖДУНАРОДНЫМ УЧАСТИЕМ
по актуальным вопросам теории языка,
теории коммуникации, сопоставительной лингвистики
и методики преподавания иностранных языков
ВСЕРОССИЙСКИЙ
КРУГЛЫЙ СТОЛ
С МЕЖДУНАРОДНЫМ УЧАСТИЕМ
организует Институт иностранных языков Рязанского государственного университета имени С. А. Есенина при поддержке ВУЗов-партнеров: Белорусского государственного университета, Барановичского государственного университета
Тематика Круглого стола
Междисциплинарность и мультимодальность

как векторы развития современной лингвистики
Перевод как коммуникация:

взаимодействие языков, культур, кодов
Художественная литература

как материал для изучения направлений развития языка и культуры в современном социуме
Обучение иностранным языкам
и переводу

в эпоху цифровизации
и развития искусственного интеллекта
Спикеры Круглого стола
  • Поликарпов Александр Михайлович
    Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
  • Фурс Людмила Алексеевна
    Тамбовский государственный университет имени
    Г.Р. Державина
  • Киосе Мария Ивановна
    Московский государственный лингвистический университет, Институт языкознания РАН
  • Гутовская Марина Степановна
  • Огнева Елена Анатольевна
    Белгородский государственный национальный исследовательский университет
  • Бугреева Елена Александровна
    Санкт-Петербургский государственный университет
  • Булатая Елена Васильевна
    Барановичский государственный университет
  • Карпенко Елена Игоревна
    Московский государственный лингвистический университет
  • Цвигун Татьяна Валентиновна
    Балтийский федеральный университет имени Иммануила Канта
  • Черняков Алексей Николаевич
    Балтийский федеральный университет имени Иммануила Канта
  • Марьяновская Елена Леонидовна
    Рязанский государственный университет имени С.А. Есенина
  • Устинова Елена Сергеевна
    Рязанский государственный университет имени С.А. Есенина
  • Лапунова Ольга Владимировна
    Белорусский государственный университет
  • Шутёмова Наталья Валерьевна
    Санкт-Петербургский государственный университет
Программа Круглого стола
Пятница, 2 февраля
09:50
ОТКРЫТИЕ КРУГЛОГО СТОЛА
зал заседаний Ученого совета, главный корпус РГУ имени С.А. Есенина (Рязань, улица Свободы, 46)
Приветствие:
Асаев Александр Семенович, проректор по цифровому развитию и инновационной деятельности РГУ имени С.А. Есенина
Шеина Ирина Михайловна, и.о. директора института иностранных языков РГУ имени С.А. Есенина
Вступительное слово:
Логинова Елена Георгиевна, ответственный за научную работу в институте иностранных языков РГУ имени С.А. Есенина

10:00 – 10:20
Фурс Людмила Алексеевна, доктор филологических наук,профессор кафедры английской филологии и прикладной лингвистики ТГУ имени
Г.Р. Державина, Россия
Принцип междисциплинарности в интерпретации знания

10:20 – 10:40
Киосе Мария Ивановна, доктор филологических наук,профессор кафедры общего и сравнительного языкознания, ведущий научный сотрудник Центра социокогнитивных исследований дискурса МГЛУ, ведущий научный сотрудник Лаборатории мультиканальной коммуникации Института языкознания РАН, Россия
Экспериментальные методы анализа мультимодальности

10:40 – 11:00
Гутовская Марина Степановна, доктор филологических наук, заведующий кафедрой английского языкознания БГУ, Беларусь
Метаязыковые обозначения в русском и английском языках: когнитивный фактор формирования межъязыковых сходств и различий

11:00-11:20
Цвигун Татьяна Валентиновна, кандидат филологических наук, доцент ОНК «Институт образования и гуманитарных наук», советник ректората по вопросам русского языка и развитию гуманитарного образования БФУ имени И. Канта, Россия
Черняков Алексей Николаевич, кандидат филологических наук, доцент ОНК «Институт образования и гуманитарных наук» БФУ имени И. Канта (совместный доклад)
Нейропоэзия и оптики читательского восприятия

11:20 – 11:40
Карпенко Елена Игоревна, кандидат филологических наук, доцент кафедры лексикологии и стилистики немецкого языка МГЛУ, Россия
Репрезентация библейских лингвокультурных сценариев при переключении модальностей (на материале немецкого языка)

11:40 – 12:00
Бугреева Елена Александровна, кандидат педагогических наук, доцент, член СПР, и.о. заведующего кафедрой английского языка в сфере журналистики и массовых коммуникаций СПбГУ, Россия
Особенности английского языка рекламы: лингвистический, переводческий и методический аспекты

12:00 – 12:30
Перерыв


12:30 – 12:50
Поликарпов Александр Михайлович, доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой перевода и прикладной лингвистики, директор НОЦ «Интегративное переводоведение приарктического пространства» САФУ имени М.В. Ломоносова, Россия
Переводческое стратегирование с позиций интегративного переводоведения

12:50 – 13:10
Огнева Елена Анатольевна, доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой иностранных языков педагогического института НИУ «БелГУ», Россия
Социокультурный переводческий трансфер текстового информативного кода

13:10 – 13:30
Шутёмова Наталья Валерьевна, доктор филологических наук, доцент, доцент кафедры английской филологии и лингвокультурологии Санкт-Петербургского государственного университета, Россия
Гомогенное семантическое смещение в зеркале художественного перевода

13:30 – 13:50
Марьяновская Елена Леонидовна, кандидат педагогических наук, доцент, и.о. заведующего кафедрой лингвистики и межкультурной коммуникации РГУ имени С.А. Есенина, Россия
Переводческий анализ как осознанная необходимость
(на материале художественного текста)

13:50 – 14:10
Булатая Елена Васильевна, кандидат филологических наук, доцент, заведующий кафедрой теории и практики германских языков БарГУ, Беларусь
Особенности передачи иронии в немецкоязычном переводе комедии Н.В. Гоголя «Ревизор»

14:10 – 14:30
Устинова Елена Сергеевна, кандидат педагогических наук, доцент, доцент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации РГУ имени С.А. Есенина, Россия
Парафраз в функции редактирования как предпосылка адекватности перевода

14:30 – 14:50
Лапунова Ольга Владимировна, кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры романского языкознания БГУ, Беларусь
Прагматическая обусловленность языковых средств выражения оценки во французском газетном дискурсе

14:50 – 15:00
ПОДВЕДЕНИЕ ИТОГОВ РАБОТЫ КРУГЛОГО СТОЛА

Публикация материалов
Круглого стола

Материалы Круглого стола планируется опубликовать в научном журнале «Иностранные языки в высшей школе» после рецензирования редколлегией (индексируется в базе данных научного цитирования РИНЦ,
входит в число ВАК-изданий по научным специальностям 5.9.6., 5.9.8).
Желающие опубликовать материалы доклада в виде статьи могут прислать рукопись заместителю главного редактора журнала Елене Сергеевне Устиновой по адресу e.ustinova@365.rsu.edu.ru.
Публикация в журнале бесплатная

Оставьте свой отзыв
о работе Круглого стола

Институт иностранных языков
Рязанского государственного университета
имени С. А. Есенина

Адрес: зал заседаний Ученого совета, главный корпус РГУ имени С.А. Есенина
(Рязань, улица Свободы, 46)

Телефон: 8 (4912) 97-15-29
Почта: krugstol.rsu.2024@yandex.ru



Используемые медиа-материалы взяты из открытых источников сети Интернет
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website